12月11日上午11时30分,从高翻学院“海选”中脱颖而出的40位同学,准时来到高翻楼306、307教室,参加高翻学院口译大赛初赛。
此次比赛分英汉交传和汉英交传两个环节,采取翻译并录音的形式。英中交传需要先根据简要的发言人资料,做出合理预测;选手要在5分钟之内迅速抓住每个发言人的立场。发言人的口音对诸位选手来说是一个不小的挑战。汉英交传的内容也和大家平时练习的话题很不一样,是一位佛学法师关于伦理道德的观点。但是各位选手并没有因为材料的新颖而乱了阵脚,大家依然调整好情绪,镇静自若地完成了翻译。
此次比赛的相关材料由研二杨昉学长准备。材料虽短,却能够考察选手们预测信息、整合归纳信息、保证译语简洁达意等口译所需要的综合能力。杨婧和杨乐学姐协助主持了比赛。此外,另外六名研二同学将担任评委。整个过程体现了高翻浓厚的学习氛围和互助进步的精神。
一年一度的研一新生口译大赛由高翻研会学术部主办。作为高翻学院的特色项目,大赛汇聚学院英才,旨在发扬口译实践精神,为翻译爱好者提供展示风采的平台,是高翻学习理念的直接体现,更是高翻人智慧的结晶。