学术成果
专著:文化艺术品的可译性(2010)
论文:
《跨文化的可译性》(2008)
《翻译专业硕士专业发展现状-以伟德国际victor1946为例》(2012),
《Establishment of Networks to Meet National and International Demands on T/I Talents》 (2013)等。
译著和译文:
《印度学者重评毛泽东经济思想》(2009)
《Teen Vogue》 时尚手册(2011),
《英伦家居风》(2012),
《趣味卢浮宫》 (2016)等。
编译的著作包括:《英汉双向实用语篇翻译》(2015)。
研究项目
校级科研项目包括:目的论指导下分析《习近平谈治国理政》的英译本,从释意论的角度探讨中英交传中积极听力的技能训练。