10月16日上午10点30分,伟德国际victor1946在300人礼堂召开暑期社会实践成果分享会。校团委书记陈洪兵、校团委副书记孟庆琨、校团委副书记岳洋、校团委办公室主任刘霞、各学院团总支书记、歆语工程的诸位带队老师以及高翻公司党总支书记胡晓莉、团总支书记吴玫参加了此次分享会。会议分上下半场,报告人是来自伟德国际victor1946的七位研二员工代表。上半场,曾佳宁、祁琳、林梦霞三位同学介绍了丰富多彩的暑期实习活动,包括外事接待、口译教学、国际交流等工作;下半场,张菁秋、王赫、范丹、刘典典等四位同学分享了“歆语工程”支教调研活动的心得体会。
爱语言、爱翻译、爱实践是高翻学子们的共同特质,也渗透于暑期实践活动的方方面面。结合这一点,本次分享会推陈出新,为主持人配备了译员,让在座同学对“翻译实践”——暑期实习活动的中心内容之一,有了形象立体的认识。
多才多艺,热爱生活是高翻学子的魅力所在。分享会中场休息时间,高翻学院研一、研二的同学分别带来精彩表演。吴炬(2012级4班)、赵倩(2012级8班)展示了手风琴合奏《花儿与少年》。活泼的节奏、洋溢的微笑让人产生翩翩起舞的冲动;杜红洁、何辽、袁平(2011级7班)则以吉他伴奏演唱了一曲《The Rose》。淡淡的灯光、柔美的和声让静静的礼堂荡漾着感动。两个节目为分享会增添了别样情趣。
上半场第一个发言的是曾佳宁。她代表暑期前往南宁市外事侨务办公室实习的四位同学,和大家分享了经验。实习内容可谓丰富多彩:口译实践、笔译实践、外事活动、“欢聚绿城”文艺表演。就口译而言,做好事前准备、涉猎多种话题、保证交流畅通是重点;谈到笔译,稿件量大、时间紧、体力消耗大是四位同学的切身体会。论及外事工作,礼仪常识、服务主动性是关键。
第二位发言人是祁琳,暑期他参与了高翻学院培训班的口译教学实践。从岗位介绍,到课后总结,祁琳以循序渐进的方式,为大家详细介绍了口译教学的各个环节。说到感悟,“态度”是祁琳提出的关键词。耐心沟通、认真负责,不仅是口译教学的要求,更是平时学习、生活应有的态度。
上半场最后一位发言人是林梦霞,她和大家分享了在联合国纽约总部实习的经历。实习期间的工作内容丰富多彩,不仅有翻译、培训,还有访问代表团、参加联合国中国书会、会见联合国秘书长潘基文等活动。在发言结尾,林梦霞和大家分享了潘基文秘书长的一句话:“放飞梦想,脚踏实地,作全球公民。”
分享会下半场,张菁秋、王赫、范丹、刘典典等四位同学,以别开生面的访谈形式,介绍了“歆语工程”支教调研活动的点点滴滴。
王赫同学参加的是河北曲周支教团,为当地培训英语老师。“我们了解当地情况后,才发现提前准备的两套教学安排都不适合当地英语教师的水平,需要另起炉灶。”虽然时间紧迫,但是同学们十分认真。一位同学甚至通宵备课至清晨六点,合衣小憩了半小时就匆匆去上课。王赫说,支教时间短,当地老师们却如饥似渴,希望能用学习到的知识帮孩子们改变命运。
刘典典同学参加的是湖南长沙支教团,在长沙县一中为高中员工提供英语教学。志愿者们想方设法把知识性和趣味性融为一体,设计的课程表涵盖了基础知识、文化简介、影音赏析三个部分,把知识之美薪火相传。
范丹同学参加的是甘肃兰州实践团。活动分为两部分:调研方大公司,支教会宁一中。公司“经营人心”的理念打动了志愿者们,会宁县“空山新雨照旧景,学子一去不复还”的情况也让他们感叹。
最后,张菁秋向大家介绍了歆语宣传总部的情况。暑期留守北京的二十五位同学,通过六大平台跟踪宣传“歆语工程”,包括《歆语特刊》、北外团委微博、人人公共主页、数字北外、团委网站和校园网。宣传的重头戏,就是《歆语特刊》的制作。小到纠正错字,大到思考选题,每一本期刊都是心血的凝结。
实践报告会结尾,志愿者们的名字在火红的大屏幕上汇成“歆语”两个字。“歆”是美丽,“语”是声音。“歆语工程”意味着把美丽的声音传递出去。传递的不止是美,更是对知识的关注、对生活的热爱;美的不止是声音,更是心系他人、服务社会的赤子之心。