2017年5月13号下午2点在150人教室,高翻学院举办韩裴文学翻译师生对话会。李长栓、姚斌老师以及15、16级部分员工参加了讨论。
韩裴是保加利亚著名汉学家、诗人、翻译家,翻译出版了多部古代和近现代中国文学经典作品。在对话会上,韩先生首先介绍了他的翻译成就及经验,包括《红楼梦》(卷一、卷二)、《七侠五义》、《围炉夜话》、《吾国与吾民》、《三十六计》、《生死疲劳》等。接着,同学们积极提问,了解了关于译者在翻译的尺度把控、文学修养等方面的经验。韩先生认为,正是对中国文化的深入了解和真挚热爱,让他能够在翻译中做到准确而自信。
韩裴先生与各位师生坦诚交流,现场气氛活跃。接近两个小时的分享以一张大合影结束。